Powieść „Dziś wolałabym siebie nie spotkać” niemieckiej pisarki Herty Müller.
Przełożyła Katarzyna Leszczyńska.
- To jest proza, o której trudno napisać, bo wszystko jest cięgle za mało. Ja nie potrafię o tym napisać wyczerpująco, ale wiem na pewno, że to jest niesamowite, jest to jedna z najniesamowitszych książek, jakie w ogóle czytałam. – Dorota Masłowska, „Lampa”
- Język powieści Herty Miller jest gęsty, pełen zagadek i nagłych zwrotów. Transowym rytmem tej poetyckiej prozy w świetnym tłumaczeniu Katarzyny Leszczyńskiej można się upajać i delektować. Wielka rzecz. – Cezary Polak, „Gazeta Wyborcza”
Format 13×20 cm, stron 198, miękka okładka.
Stan dobry (małe otarcia okładki).
ISBN: 9788375361506