„MOWY PRZECIWKO KATYLINIE” rzymskiego polityka i filozofa Marka Tulliusza Cycerona.
Oryginalny tekst łaciński i polskie tłumaczenie. Spolszczyła Iwona Żółtowska.
Ze wstępu:
Cztery mowy przeciwko Katylinie, opublikowane w niniejszym tomie wraz z oryginalną łacińską wersją, stanowią przyczynek do poszukiwania współczesnych, lecz mocno osadzonych w retorycznej tradycji środków oratorskiej ekspresji. Warto przypomnieć, że mówca — niezależnie od epoki i sytuacji politycznej — nie tylko relacjonuje zdarzenia i poglądy, lecz także przekazuje słuchaczom, a niekiedy również czytelnikom, niezwykle silne odczucia, które mają wpłynąć na ich oceny i decyzje. Wymaga to użycia precyzyjnie dobranych środków językowych — innych w mowie Rzymian, innych we współczesnej polszczyźnie.
Jestem przekonana, że reinterpretacja starożytnych tekstów stanowi w tej dziedzinie doskonałe ćwiczenie. Gdy przed kilkoma miesiącami tłumaczyłam mowy Cycerona, wiele zdań pobrzmiewało (o zgrozo!) nadzwyczaj aktualnie. Marek Tulliusz po mistrzowsku kreśli archetypiczne postaci bohaterów sceny politycznej.
Format 13×20,5 cm, stron 139, twarda okładka.
Stan dobry (małe otarcia okładki).




