Format 22×15 cm, stron 290, oprawa płócienna z zachowaniem okładki wydawniczej.
Stan dobry (okładka i pierwsza strona z papierowymi uzupełnieniami).
Tom szkiców o Słowackim.
W spisie treści m.in.:
- Celtowie w „Lilli Wenedzie”
- Pierwsze tłumaczenie niemieckie „Mazepy”
- Balzac czy Słowacki?
- O tłumaczeniach „Anhellego”
- Wincenty i Bonawentura Niemojowscy
- Jan Bielecki
- „Poeta i natchnienie” Juliusza Słowackiego
- Ksiądz biskup Adam Stanisław Krasiński w „Anhelim”
- Wincenty i Bonawentura Niemojowscy w „Anhelim”
- „Smutno mi, Boże” w poezji polskiej
- Kilka słów o genezie „Mindowego”