Autobiograficzna powieść Ernsta Jüngera pt. „W STALOWYCH BURZACH” w przekładzie i z posłowiem Wojciecha Kunickiego.
Nota wydawnicza:
W stalowych burzach to nowy polski przekład jednego z pierwszych tekstów Ernsta Jüngera (1895-1998): rodzaj osobistego pamiętnika z frontów I wojny światowej, w której autor uczestniczył jako oficer niemieckiej piechoty. Utwór uległ licznym autorskim metamorfozom, ewoluując od młodzieńczego zachwytu nad czynem i orężem germańskiego wojownika po refleksyjny, pełen wyrazu obraz tragizmu wojny. Kolejna, trzecia wersja utworu (1923) przyczyniła się do utrwalenia opinii o Jüngerze jako apologecie militaryzmu i nacjonalizmu niemieckiego. Ten właśnie tekst był podstawą opublikowanego w 1935 roku przekładu polskiego pt. Książę piechoty. Ostatnia, kanoniczna wersja tekstu wraz z ewolucją światopoglądu pisarza zmieniła znacznie swą wymowę, stając się dziełem literackim, pozbawionym tendencji politycznych.
Spis treści:
- W kredowych okopach Szampanii
- Od Bazancourt do Hattonchâtel
- Les Eparges
- Douchy i Monchy
- O codziennych walkach pozycyjnych
- Przygrywka do bitwy nad Sommą
- Guillemont
- Koło Saint-Pierre-Vaast
- Odwrót znad Sommy
- We wsi Fresnoy
- Przeciw Hindusom
- Langemarck
- Regniéville
- Flandria raz jeszcze
- Podwójna bitwa pod Cambrai
- Nad potokiem Cojeul
- Wielka Bitwa
- Angielskie natarcia
- Mój ostatni szturm
- Przebijamy się
- Posłowie
Format 12,5×20 cm, stron 297, miękka okładka.
Stan dobry (małe otarcia okładki).
ISBN: 9788307026978