„Eseje” George’a Orwella.
Przetłumaczyła Anna Husarska.
Wstępem poprzedził Maciej Broński.
Spis treści:
- Maciej Broński: Przedmowa
- Dlaczego piszę
- Wieszanie
- Zabicie słonia
- Wspomnienia księgarskie
- Spanish Testament Arthura Koestlera
- W brzuchu wieloryba
- Nowe słowa
- Mein Kampf Adolfa Hitlera
- Literatura a totalitaryzm
- Niemasz sprawiedliwego
- Pacyfizm a wojna
- Wspomnienia z wojny hiszpańskiej
- Literatura a lewica
- Kim są zbrodniarze wojenni?
- Jak mi się podoba (24 XII 1943)
- Jak mi się podoba (3 III 1944)
- Jak mi się podoba (14 VII 1944)
- Jak mi się podoba (13 X 1944)
- Jak mi się podoba (17 XI 1944)
- Arthur Koestler
- Jak mi się podoba (1 XII 1944)
- Jak mi się podoba (8 XII 1944)
- Jak mi się podoba (12 I 1945)
- Jak mi się podoba (2 II 1945)
- Jak mi się podoba (3 I 1947)
- Jak mi się podoba (24 II 947)
- Antysemityzm w Wielkiej Brytanii
- Uwagi o nacjonalizmie
- Londyński list do «Partisan Review»
- Przedmowa autora do ukraińskiego wydania Folwarku zwierzęcego
- Gorzki smak zemsty
- Ty i bomba atomowa
- Gradualizm katastroficzny
- Braterska atmosfera sportowa
- Zabójcy słowa
- My J. I. Zamiatina
- Przed samym nosem
- Artykuł wstępny w «Polemic»
- Refleksje nad Burnhamem
- Wyznania recenzenta
- Polityka a literatura.
- Rozważania nad Podróżami Guliwera
- Jak umierają biedni
- Jak mi się podoba (1 IX 1947)
- Jak mi się podobało
- Lear, Tołstoj i błazen
- Takie to były radości
- W obronie towarzysza Zilliacusa
- Pisarze i Lewiatan
- Portret antysemity Jean-Paul Sartre’a
- Miejsce i znaczenie Conrada w literaturze angielskiej
Format 14×21,5 cm, stron 291, miękka okładka.
Stan dobry (małe otarcia i nadgięcia okładki).